Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Преподаватели

Цянь Чэньцзя

Кафедра теории и методологии перевода

Преподаватель

Работает в Высшей школе перевода с 2011 года.

В 2009 году окончила бакалавриат  Высшей школы перевода МГУ имени М. В. Ломоносова по направлению «лингвистика», специализация – теория и практика перевода и международный менеджмент. В 2011 году окончила магистратуру Высшей школы перевода по направлению «лингвистика».

Практические занятия: «Практикум по культуре речевого общения» (китайский язык), «практикум по коммуникации» (китайский язык), «общий перевод», «письменный перевод».

Научные интересы: Общая теория перевода, сопоставительная грамматика русского и китайского языка, стилистика, литературное редактирование китайских текстов.

Действующий устный и письменный переводчик в паре языков китайский – русский.