area-graph book briefcase graduation-cap users

Профессия: переводчик

Иллюстрация с книгами

Кто такие переводчики и чем они занимаются?

Перевод — это особый вид словесного искусства. Знать один или несколько иностранных языков для переводчика недостаточно. Необходимо также в совершенстве владеть родным языком и обладать особыми качествами: уметь быстро принимать оптимальные решения, иметь широкий кругозор и желание совершенствоваться, уметь вдумчиво работать, быть коммуникабельным и придерживаться делового этикета.

Переводчики — наши проводники в другой мир. Перевод там, где есть соприкосновение культур. Новые фильмы, книги, компьютерные игры, новости, понятная для нас документация и инструкции — всё это невозможно без труда переводчиков.

Синхронный перевод

Виды перевода

Перевод бывает устным и письменным. Устный перевод, с свою очередь, может быть последовательным и синхронным.

При последовательном переводе переводчик начинает переводить на целевой язык после того, как оратор перестал говорить, закончив всю речь или какую-либо её часть.

Переводчик-синхронист переводит на целевой язык одновременно с восприятием на слух речи на исходном языке. Это наиболее сложный и высокооплачиваемый вид переводческой деятельности. В Высшей школе перевода курс по синхронному переводу является обязательным, а занятия ведут действующие переводчики-синхронисты.

Письменный перевод используется в различных сферах: технический перевод (инструкции, техническая документация), художественный перевод (литература, кинематограф, локализация), общественно-политический перевод (новости, выступления политиков и общественных деятелей), юридический перевод.

Специализация письменного переводчика может быть более узкой. Хорошие переводчики в специальных отраслях (микроэлектроника, фармацевтика, авиастроение, пищевая промышленность) — востребованные и высокооплачиваемые специалисты.

Коммуникация

Где могут работать переводчики-лингвисты?

Политика

  • Международные организации
  • Министерство иностранных дел
  • Посольства и консульства

Бизнес

  • Международные компании
  • Рекламные агентства
  • Переводческие агентства
  • Гостиничный бизнес

Культура

  • Художественный перевод
  • Международный туризм
  • Перевод кино- и видеоматериалов
  • Перевод и локализация компьютерных игр

Общественная жизнь

  • Нотариальные и юридические услуги
  • Страховые компании
  • Средства массовой информации

Наука и образование

  • Научные исследования в области коммуникации
  • Перевод научных материалов
  • Преподавание иностранных языков