Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Преподаватели

Манерко Лариса Александровна

Кафедра теории и практики английского языка

Доктор филологических наук, профессор.

Заведующая кафедрой теории и практики английского языка.

Работает на факультете с 2007 года.

Окончила с отличием Пятигорский государственный педагогический институт иностранных языков по специальности «Учитель английского и французского языков» в 1982 году.

Кандидат филологических наук с 1992 г. по специальности 10.02.04 – германские языки. Тема кандидатской диссертации «Структурно-номинативные и терминообразовательные свойства сложных наименований артефактов (на материале технической лексики современного английского языка)».  Защищена в МПГУ.

Доктор филологических наук с 2000 г. по специальности 10.02.04 – германские языки. Тема докторской диссертации «Сложноструктурное субстантивное словосочетание: когнитивно-дискурсивный аспект (на материале технической литературы современного английского языка)». Защищена на филологическом факультете МГУ имени М.В. Ломоносова.

Лекционные курсы: «Основы языкознания» (бакалавры), «Основы теории английского языка» (бакалавры и специалисты), «Язык и межкультурная коммуникация» (бакалавры и специалисты), «Лингвистические учения и теория лингвистики» (магистры), «История лингвистических учений и методология лингвистики» (аспиранты).

Практические занятия: «Практикум по культуре речевого общения». Спецсеминар «Развитие концептуальной системы англоязычной модели мира».

Сфера исследовательских интересов: история и методология лингвистической науки, методы лингвистического анализа, когнитивная лингвистика, лексикология, история и этимология английского языка, семантические аспекты изучения языка, терминоведение, структуры знаний в разных видах дискурса.

Ключевые публикации:

  • «Этимология английского языка через историю народа Великобритании» (1998 г., в 2003 году присвоен гриф Министерства образования РФ «Рекомендовано в качестве учебного пособия для студентов языковых специальностей высших учебных заведений»),
  • «Язык современной техники: Ядро и периферия» (монография, 2000 г.),
  • «Наука о языке: Парадигмы лингвистического знания» (2006 г., присвоен гриф «Рекомендовано Учебно-методическим объединением по классическому университетскому образованию для студентов высших учебных заведений, обучающихся по направлению 030100 и специальности 031001 «Филология»),
  • Структуры знаний, представленные в художественном и академическом дискурсах // Вестник Московского университета. Серия 22: Теория перевода. 2013. № 1. С. 100-118.

http://istina.msu.ru/profile/ManerkoLarissaAlexandrovna/

Награждена медалью Ойгена Вюстера (Австрийская комиссия ЮНЕСКО, Вена, май 2007 г.) за  успехи, достигнутые в области развития терминоведения, за ценные проекты и результаты в области когнитивно-коммуникативного терминоведения;
Почетная грамота МГУ имени М.В. Ломоносова (2010 г.).