Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Встреча с Артёмом Кобзевым в Высшей школе перевода

15 ноября в Высшей школе перевода состоялась встреча студентов с руководителем отдела «Мир» издания Lenta.ru А. А. Кобзевым.

Темой встречи стала работа российских журналистов в сфере международных отношений и практического китаеведения. Артём Кобзев рассказал студентам о том, как в нашей стране устроена журналистика, освещающая разные аспекты жизни Китая.

Несмотря на то, что одной из основных внешнеполитических тенденций в России стал «поворот на Восток», отечественные СМИ куда больше уделяют внимания США и Европе, чем Азиатско-Тихоокеанскому региону. Вместе с этим у нас мало экспертов по Китаю, которые знают китайский язык, погружены в тему и могут писать хорошие материалы. Поэтому у студентов, изучающих язык и разбирающихся в китаеведении, есть все шансы попробовать себя в международной журналистике. Главное – найти нетривиальные темы, о которых еще не писали основные СМИ. Среди изданий, наиболее интересно и объективно освещающих современный Китай, Артём Кобзев отметил РБК, издания холдинга «Коммерсантъ» и, конечно, Lenta.ru.

Кроме того, А. Кобзев рассказал, с чего начинается рабочий день в «Ленте», как устроена работа журналиста в президентском пуле и в пуле Министерства иностранных дел, как проходит съезд Коммунистический партии Китая и как вообще изменился Китай с 1991 года по настоящий день.

В конце встречи гость отметил мужество и смелость студентов, изучающих китайский язык, и пожелал не останавливаться на достигнутом.