Высшая школа перевода (факультет)
МГУ имени М.В. Ломоносова

«Переводчики – почтовые лошади просвещения»
А. С. Пушкин
+7 (495) 939-57-56 (приёмная комиссия)
+7 (495) 932-80-72 (деканат)
+7 (495) 939-33-48 (учебная часть)
+7 (495) 939-44-82 (иностранный отдел)
info@esti.msu.ru

Новости

Алгоритм против интуиции: искусство перевода на XV Евразийском Ивент Форуме

23 января 2026 года Высшая школа перевода приняла активное участие в профессиональном диалоге на XV Евразийском Ивент Форуме в Санкт-Петербурге.

В конце января Северная столица приняла XV Евразийский Ивент Форум. Цифры говорят сами за себя: 668 профессионалов из 5 стран и 26 регионов России, 130 спикеров и 500 деловых встреч — EFEA 2026 подтвердил статус главной площадки для диалога профессионалов событийного рынка.

Кульминацией форума стала дискуссия, которая сегодня будоражит умы всех креативных индустрий: «Искусство перевода. ИИ против человека». Кто кого? Нейросеть, которая переводит за секунды, или живой профессионал, чувствующий контекст?

Принять участие в этом споре и поделиться своим экспертном мнением был приглашен заместитель директора по учебной работе  Высшей школы перевода Московского университета С.Г. Ушаков. Вместе с представителями Союза переводчиков России и разработчиками переводческого софта он искал ответ на вопрос: заменит ли алгоритм мастера или будущее за их симбиозом?

Атмосфера была жаркой не только в залах: участники форума успели поработать на выездных сессиях в легендарных интерьерах Grand Hotel Europe и Дворца Кваренги. Там, где история встречается с будущим, спорить о технологиях особенно интересно. Эти три дня ещё раз доказали: живое общение не заменит ни один алгоритм.

Подробнее в видео- и фотоотчёте:

https://rutrans.org/news/news2026#25.01.2026

https://disk.yandex.ru/d/NUfSfW8MGMFsmg

https://rutube.ru/video/private/3ee0f4bae637e39f3a8f7b97e50b7abb/?p=88zDORBqZ7Wuy0X4FVjZvw